美轮美奂

这个成语,如今常被用来赞叹事物美好绝伦,听起来就自带一种华美气象。不过,它的本意其实非常具体,专指建筑。
解释
先来拆解一下字义:“轮”,可不是车轮,这里指的是“轮囷”(qūn),一种古代圆形高大的谷仓,引申为“高大”;“奂”,则是“众多、盛大”的意思。所以,“美轮美奂”最初就是形容房屋建筑不仅高大宏伟,而且众多华美。后来语义扩大,装饰、布置得极为漂亮美好,也都能用它来形容了。
用法
在语法功能上,它通常作为谓语、定语或补语出现。比如,“新建的剧院美轮美奂”,这是作谓语;“一座美轮美奂的宫殿”,这是作定语;“大厅装修得美轮美奂”,这便是作补语了。需要注意的是,它多用于书面语,为表达增添一份典雅的色彩。
出处
这个典雅成语的源头,要追溯到《礼记·檀弓下》里记载的一段故事。
话说晋国大夫赵武(谥号“文子”,又称赵文子)新宅落成,晋国的大夫们纷纷前去致贺。其中一位名叫张老的贺客,致辞时说:“美哉轮焉!美哉奂矣!”(真是高大啊!真是华美啊!)这还没完,他接着祝颂道:“歌于斯,哭于斯,聚国族于斯。”意思是,以后祭祀奏乐在这里,居丧哭泣在这里,宴聚宗族也在这里。
这话听起来,是把生老病死、家族聚散都寄托于此宅,乍听似乎不够喜庆。但赵文子听后非常感慨,他领悟到张老是在祝愿他家族世代安居于此,能全终全始。于是他回应道:“我能一直在这里行祭祀宴饮之礼,也能在这里居丧哭泣,与宗族聚会,这意味我能保全身体,善终以追随先祖于地下啊。”说完便面向北方郑重叩拜行礼。
这段对话,被当时的君子评价为“善颂善祷”——张老善于祝颂,赵文子善于领悟祷祝的深意。而成语“美轮美奂”,便从张老的赞词中凝练而来了。
近义词
说到形容华美壮丽,与“美轮美奂”意思相近的词语还真不少。比如金碧辉煌、雕梁画栋,都侧重描绘建筑的华丽装饰;富丽堂皇则强调宏伟而华美的气势;而尽善尽美、十全十美更偏向于形容事物的完美无缺。这几个词各有侧重,但论及专为建筑之美而生,且底蕴深厚的,恐怕还属“美轮美奂”。
