当前位置: 首页 > 业界资讯 > 文章内容页

韩国晚了一步!印媒:《大圣归来》悟空源自印度神猴

时间:2015-07-29    作者:游乐小编    

 《西游记之大圣归来》不仅在国内斩获无数票房和口碑,在国外也是人气颇丰,就在宇宙韩国还没有反应过来的时候,印度媒体都开始给我们的主角孙悟空“认祖归宗”了!据日前统计,国产动画电影《大圣归来》已超越《功夫熊猫2》,成为中国内地电影史上动画电影票房冠军。这一事件在国内引发关注和讨论的同时,也引起了印度媒体的注意。 

有意思的是,印度媒体在报道时还特意注明《西游记》和孙悟空的印度背景。

 

   《印度时报》26日以题为“基于有关印度的故事改编的中国动画电影破了纪录”的文章,报道《大圣归来》破纪录一事。这家报纸说,《大圣归来》是根据《西游记》改编,而《西游记》讲述的是一只“有趣的”猴子保护唐三藏前往印度的故事。这只有趣、有时又有些“捣蛋”的猴子深受中国儿童的喜爱,而且是中国儿童从小开始了解印度的重要原因。

印度神猴“哈奴曼”

 

   原型来自印度神猴“哈奴曼”?

 

   新华社电 从孙悟空身上了解印度?印度媒体的观点是,孙悟空与印度史诗《罗摩衍那》中的神猴“哈奴曼”很相似,“猴王孙悟空有一些特点,打斗、法术等与印度的哈奴曼一样”。

 

   在《罗摩衍那》的故事中,神猴哈奴曼神通广大,能腾云驾雾,它帮助故事主人公罗摩打败魔王,救出罗摩的妻子悉多。

 

   其实,我国一些学者早就对孙悟空这个形象的来源进行了探究,有人认为孙悟空就是源自哈奴曼或是受其影响,但也有学者不认同。

 

   鲁迅认为,孙悟空演变自中国古代传说中的淮水水怪“无支祁”,记载中的无支祁“形若猿猴”。

 

   胡适在“《西游记》考证”一文中则说,“我总疑心这个神通广大的猴子不是国货,乃是一件从印度进口的,也许连无支祁的神话也是受了印度影响而仿造的……在印度最古的纪事诗《拉麻传》(即《罗摩衍那》)里寻得一个哈奴曼,大概可以算是齐天大圣的背影了。”

 

   季羡林在“《罗摩衍那》在中国”一文中表示,“这个猴子(孙悟空)至少有一部分有《罗摩衍那》中神猴哈奴曼的影子,无论如何标新立异,这一点也是否认不掉的。”

 

   这个问题难以有最终定论,但“大圣”对于推动中国动画电影的发展与进步确实有意义。印媒也提到,这部电影被看作是中国以创作出能匹敌国际优秀作品为目标,经过数年努力的“大成功”。

大圣归来
大圣归来
561 MB  时间:05.19  

热门标签

热门推荐

更多

热门文章

更多

首页  返回顶部

本站所有软件都由网友上传,如有侵犯您的版权,请发邮件youleyoucom@outlook.com