作为《权力的游戏》这部黑暗史诗的前传,《七王国的骑士》为何会搭配如此跳脱的片尾曲?
随着梅卡王子的一句粗口,《七王国的骑士》第一季宣告落幕,屏幕转黑,播放出令人意外的片尾字幕——“九王国的骑士”与演员表。
不过,一部架空奇幻版中世纪的剧集,片尾曲为何会选择美国1950年代描绘矿工生活的乡村歌曲《Sixteen Tons》?我反倒觉得这还挺贴合作品内核的。比起《权游》《龙之家族》这些注重史诗感的正传,选用这样一首曲子多少带点轻松、戏谑的味道,也让选曲风格上有了更广阔的空间。
歌词反复吟唱着“不必麻烦圣彼得您了,反正我也上不了天堂,因为我的灵魂早已卖给了公司商店”。这告诉我们,无论哪个时代、哪个世界,劳动人民的境遇似乎从未改变。本作品的核心,正是以底层雇佣骑士为代表,对贵族阶级与封建制度发起的一种反抗。
节选:
Some people say a man is made out of mud
A poor man's made out of muscle and blood
Muscle and blood and skin and bones
A mind that's weak and a back that's strong
You load sixteen tons, what do you get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter, don't you call me, 'cause I can't go
I owe my soul to the company store
有人说人都是泥塑的凡胎
穷人是血肉做的
血肉 皮肤和骨头
脑子不太灵 但背很壮实
你扛十六吨煤 能换来什么?
人又老一天 欠的债却更多
圣彼得 别叫我 我不能跟你走
我的身体和灵魂都押给了矿上的商店
一些注解:
歌词中的“公司商店”指的是美国矿业史上臭名昭著的“公司镇”制度。矿工只能在价格高昂的指定商店赊账购物,债务代代相传,永无自由。
圣彼得是基督教中守护天堂之门的圣徒,此处暗指矿工深知自己背负罪孽(被剥削的绝望可能转化为暴力或麻木),无颜也资格进入天堂。
十六吨为当时矿工每日标准工作量,实际需超负荷劳动才能勉强糊口。
九号煤是宾夕法尼亚无烟煤的工业分级,质地坚硬,开采难度大。
