先说个有意思的冷知识:如果你以为那个伴随《欢乐满屋》和《家庭事务》一起长大的ATGIF,意思是“感谢上帝,又是星期五”,那你可能被带进了一个流传多年的误会里。最新锤实的信息是——它真正的含义是“感谢老天,真好笑”(Thank Goodness It's Funny)。
上世纪八九十年代,每个周五的夜晚,ABC的TGIF剧场就像客厅里的一把沙发,串起了一部部国民级的情景喜剧。但很少有人知道,这个标识的诞生过程,简直是一场部门间的拉锯战。当时,摆在宣传团队面前的候选名单,从“周五夜笑场”到“周五笑工厂”,足足有上万个备选方案。TGIF这个缩写虽然也在候选名单里,但推广部的高层吉姆·贾尼切克心里一直打鼓:一来,这名字已经有一家连锁餐厅在用;二来,大众熟知的“Thank God It's Friday”带着浓烈的宗教气息,按照ABC的节目播出标准,“上帝”这个词可不是想用就能用的。

关键时刻,时任市场营销高级副总裁的马克·扎卡林坚持要用这个缩写,因为他觉得它自带一种“情绪”。为了绕开审查红线,“Thank Goodness It's Friday”这个折中方案被抛了出来。但真正拍板定调的,是当时的ABC总裁、后来成为迪士尼CEO的鲍勃·伊格尔。他当时那句轻描淡写的话,现在听起来更像一个冷幽默的双关语:“我说,叫‘Thank Goodness It's Funny’怎么样?我们不想扯上上帝。然后TGIF这个梗击中了我——这可是个绝妙的一语双关。”同期在ABC高层的泰德·哈伯特也作证说,最终拍板的就是伊格尔。
尽管伊格尔是最后落锤的人,但这个标识的起源功劳,至今没人能抢得干干净净。金牌制作人罗伯特·L. 博耶特坚持认为,是自己“亲自创造了这个短语”,当时他正和华纳兄弟的宣发团队头脑风暴。而ABC娱乐高级副总裁斯图尔特·布隆伯格,则把功劳记在了内部推广组的斯图尔特·布劳尔和吉姆·贾尼切克名下。到底谁先吐出那四个字母,早就淹没在茶水间的递话里了。
几十年后,这个冷知识就像那些老剧的片头一样,被压了箱底。伊格尔自己都调侃:“太有意思了,到现在还有人跟我说‘感谢上帝星期五’这标语真棒。我只能纠正:是‘感谢老天真好笑’。我怀疑根本没人记得这回事了。” 或许,这才是刻在那代人客厅记忆里,最大的一个文字游戏彩蛋。
