总起
近年来,以ChatGPT为代表的大语言模型(Large Language Models,LLM)在机器翻译(Machine Translation,MT)任务上展现出了惊人的潜力。通过情景学习(In-Context Learning,ICL),大语言模型可以根据任务示例和任务指令,在不更新模型参数的情况下完成特定下游任务。然而,这些模型主要基于大规模通用语料进行语言模型任务的学习,并未经过大规模多语言翻译数据的专门训练。那么,大语言模型的多语言机器翻译能力究竟如何?哪些因素会影响它们的翻译表现? 本文基于XGLM、OPT、BLOOMZ、ChatGPT等热门模型,在百余种语言上系统评测了其翻译能力,并深入分析了情景学习中各种因素对翻译效果的影响。
一、研究动机
以ChatGPT为代表的大语言模型在机器翻译任务上展现了惊人潜力。通过情景学习,大语言模型可以根据任务示例和任务指令,在不更新模型参数的情况下完成特定下游任务。然而,这些模型主要基于大规模通用语料进行语言模型任务的学习,并未经过大规模多语言翻译数据的专门训练。我们非常好奇于以下两个问题:
- 大语言模型的多语言机器翻译能力如何?
- 哪些因素会影响大语言模型的翻译表现?
为了深入探究这些问题,本文评测了XGLM、OPT、BLOOMZ、ChatGPT等众多热门大语言模型在百余种语言上的翻译能力,并分析了情景学习中各种因素对翻译效果的影响。
二、主要贡献
- 1. 全面评测: 本文在102种语言以及202个以英文为核心的翻译方向上,全面评测了包括ChatGPT在内的热门大语言模型的多语言机器翻译能力。
- 2. 系统报告: 本文系统报告了一系列大语言模型以及两个有监督基线的翻译表现,为后续大语言模型和多语言机器翻译研究工作提供了有力参照。
- 3. 新发现: 本文还发现了在机器翻译任务上,大语言模型展现出了一些新的工作模式。
三、实验设定
为了全面衡量大语言模型的多语言机器翻译能力,本文选用Flores-101数据集进行实验。在应用大语言模型进行情景学习的过程中,本文设置任务示例数目为8,任务指令模板为“
