
作为“真女神转生”系列核心创作源头的原著作者指出,电子游戏的创新不应固步自封于其自身的边界内,而需要主动地去吸收电影、文学、音乐等多种媒介的养分,实现跨领域的成长。
西谷史于二十世纪八十年代中期完成了《数码恶魔物语》三部曲,其中首部《数码恶魔物语:女神转生》一经问世便引发轰动,它不仅成为日本的现象级小说,更直接孕育了《真女神转生》系列电子游戏,并延伸出包括《女神异闻录》在内的多个重要分支作品。
近日,一则关于当下游戏创作趋势的讨论在网络平台上引发关注。有观点认为,当前部分电子游戏吸引力下降的原因,在于其设计逻辑日趋同质化——许多作品仅以既有游戏为范本进行复制与微调,缺少跨越媒介的思维突破;相较之下,上世纪八九十年代的开发者更习惯于从电影叙事结构、音乐韵律节奏乃至文学哲学思辨中,寻找游戏机制创新的灵感雏形。西谷史对此作出回应,明确表示认同。
他认为,电子游戏作为一种仍在持续演进的独立媒介,其系统性创新亟需跳出“圈内”的循环参照。若仅以其同类游戏为唯一参照系,即便技术精进、画面升级,也难以催生出真正具备原创性的玩法框架。“过去的游戏创作者常从电影的镜头语言或音乐的起承转合中获得启发;而如今,许多人却只在游戏圈内寻找答案。”经转载后的表述进一步阐明,“有人质疑这种封闭式借鉴难以产出真正有趣的作品——这一声音,值得业者认真对待。”
他强调:“我同样坚信,唯有引入不同媒介的底层逻辑,才有可能催生前所未有的游戏系统;倘若仅以某款成功游戏为蓝图模仿复制,最终呈现的,往往只是形式上略有差异的同类变体罢了。”
他还以自身作品为例说明:“初代《女神转生》本质上便是一款由小说转化而来的游戏,其世界观架构、角色成长逻辑与道德选择机制,均植根于原著文本的深层结构。再如早期三维游戏《鬼屋魔影》,其视角调度与空间张力营造,明显带有电影化运镜思维。我所主张的跨界借鉴,是聚焦于游戏系统的设计内核,而非停留在剧情移植或视觉风格的表层模仿。”
事实上,文学对游戏创作的滋养早已形成深厚传统。除直接改编作品如《巫师》《地铁2033》及部分知名军事题材系列外,更多游戏选择隐性吸纳文学思想——例如《生化奇兵》便在世界观构建与意识形态表达层面,深度呼应了哲学小说《阿特拉斯耸耸肩》中的核心命题。
